Uma pessoa quer se certificar se meu nome é Maria
A:
Maria-san dessu ka?
Você é a sra. Maria?
B:
Hai, sou des.
Sim, sou
Iie, tigaimas.
Não, não sou.
A:
Maria-san dessu ka?
Você é a sra. Maria?
B:
Hai, sou des.
Sim, sou
Iie, tigaimas.
Não, não sou.
Ao interpelar uma pessoa desconhecida para lhe perguntar algo:
A:
Anoo...
Por favor...
B:
Hai?
Sim?
A:
Tiotto okkishitai koto ga arundessu ga?
Poderia dar-me uma informação?
B:
Hai.
Sim.
A:
Anoo...
Por favor...
B:
Hai?
Sim?
A:
Tiotto okkishitai koto ga arundessu ga?
Poderia dar-me uma informação?
B:
Hai.
Sim.
O Sr. Tanaka acabou de cantar a sua música predileta.
A:
Tanaka-san wa uta ga jôzu dessu ne.
Sr. Tanaka, o senhor canta bem!
B:
Iie, sorehodo demo...
Não, nem tanto...
A:
Karaokê-ga sukidessu ka?
Gosta de karaokê?
B:
Hai, suki des.
A:
Tanaka-san wa uta ga jôzu dessu ne.
Sr. Tanaka, o senhor canta bem!
B:
Iie, sorehodo demo...
Não, nem tanto...
A:
Karaokê-ga sukidessu ka?
Gosta de karaokê?
B:
Hai, suki des.
Sim, gosto. é usado para responder confirmando a pergunta. é usado para responder negando a pergunta. Como negativa a um elogio, usa-se freqüentemente a resposta (iie, sorehododemo), como demonstração de modéstia. Quando é chamado por alguém, deve responder: . também é usado como sinal de assentimento de que está ouvindo o interlocutor. Ao telefone, por exemplo, é muito usado, para demonstrar que está ouvindo e entendendo o que o outro está dizendo.
Padrões de Sentenças
> No idioma japonês, existe uma fórmula para expressar os verbos de sentimento ou desejo, como gostar, não gostar, desejar, querer:
• (watashi) - (wa) - objeto - (ga) ~ (des).
> Por se tratar de sentimento, o sujeito da oração é sempre a 1ª pessoa "eu", não podendo ser outra pessoa. Em japonês, pode se perguntar, mas nunca afirmar categoricamente sobre o sentimento ou desejo de outras pessoas (nesse caso usa-se uma outra estrutura de frase).
Exemplos:
• Watashi wa kuruma ga hoshii des.
• Eu quero um carro.
• Watashi wa uta ga suki des.
• Eu gosto de cantar.
• Watashi wa e ga tokui des.
• Eu sou bom em desenho.
• Watashi wa neko ga kirai des.
• Eu não gosto de gato.
> Nos exemplos acima, quando se quer dar destaque ao objeto da oração, troca-se o (ga) pelo (wa):
Exemplo:
• Karaoke wa suki dessu ka?
• Gosta de karaokê?
• Hai, suki des.
• Sim, eu gosto.
creditos: Nippo
• (watashi) - (wa) - objeto - (ga) ~ (des).
> Por se tratar de sentimento, o sujeito da oração é sempre a 1ª pessoa "eu", não podendo ser outra pessoa. Em japonês, pode se perguntar, mas nunca afirmar categoricamente sobre o sentimento ou desejo de outras pessoas (nesse caso usa-se uma outra estrutura de frase).
Exemplos:
• Watashi wa kuruma ga hoshii des.
• Eu quero um carro.
• Watashi wa uta ga suki des.
• Eu gosto de cantar.
• Watashi wa e ga tokui des.
• Eu sou bom em desenho.
• Watashi wa neko ga kirai des.
• Eu não gosto de gato.
> Nos exemplos acima, quando se quer dar destaque ao objeto da oração, troca-se o (ga) pelo (wa):
Exemplo:
• Karaoke wa suki dessu ka?
• Gosta de karaokê?
• Hai, suki des.
• Sim, eu gosto.
creditos: Nippo
0 comentários:
Postar um comentário