Arigatou
Alguém lhe oferecendo lugar no metrô:
A:
Douzo.
Por favor.
B:
Arigatou.
Obrigado
A:
Douitashimashite.
Não há de quê. / De nada.
A:
Douzo.
Por favor.
B:
Arigatou.
Obrigado
A:
Douitashimashite.
Não há de quê. / De nada.
Oferecendo presente de aniversário a Mirian:
A:

Mirian-san otanjoubi omedetou. Kore, purezento.
Feliz aniversário, Mirian! Aqui está o presente.
B:
Arigatou.
Obrigada.
A:
Mirian-san otanjoubi omedetou. Kore, purezento.
Feliz aniversário, Mirian! Aqui está o presente.
B:
Arigatou.
Obrigada.
Em um casamento:
A:
Go kekkon omedetougozaimassu.
Parabéns pelo seu casamento.
B:
Arigatougozaimassu.
Muito obrigada.
A:
Go kekkon omedetougozaimassu.
Parabéns pelo seu casamento.
B:
Arigatougozaimassu.
Muito obrigada.
Outrossim,
• Padrões de Sentenças
Isto / isso / aquilo
>
>
> Embora se diga
> Na língua japonesa, as partículas podem ser suprimidas nas conversações, como no caso do
creditos: Nippo














0 comentários:
Postar um comentário