Arigatou
Alguém lhe oferecendo lugar no metrô:
A:
Douzo.
Por favor.
B:
Arigatou.
Obrigado
A:
Douitashimashite.
Não há de quê. / De nada.
A:

Douzo.
Por favor.
B:

Arigatou.
Obrigado
A:

Douitashimashite.
Não há de quê. / De nada.
Oferecendo presente de aniversário a Mirian:
A:

Mirian-san otanjoubi omedetou. Kore, purezento.
Feliz aniversário, Mirian! Aqui está o presente.
B:
Arigatou.
Obrigada.
A:



Mirian-san otanjoubi omedetou. Kore, purezento.
Feliz aniversário, Mirian! Aqui está o presente.
B:

Arigatou.
Obrigada.
Em um casamento:
A:
Go kekkon omedetougozaimassu.
Parabéns pelo seu casamento.
B:
Arigatougozaimassu.
Muito obrigada.
A:

Go kekkon omedetougozaimassu.
Parabéns pelo seu casamento.
B:

Arigatougozaimassu.
Muito obrigada.




Outrossim,








• Padrões de Sentenças

Isto / isso / aquilo
>

>

> Embora se diga


> Na língua japonesa, as partículas podem ser suprimidas nas conversações, como no caso do


creditos: Nippo
0 comentários:
Postar um comentário